Retour - Return

Mariage de Micheline Anne Hélène Montreuil et de Michèle Morgan
Wedding of Micheline Anne Hélène Montreuil and Michèle Morgan

anneau

Micheline Anne Hélène Montreuil et Michèle Morgan

ont le plaisir de vous annoncer que leur mariage a eu lieu

le samedi 13 septembre 2003 à 15 h 00

au Palais des Arts
530 Grande Allée est
Québec

Micheline Anne Hélène Montreuil and Michèle Morgan

are glad to inform you that their wedding has been celebrated

Saturday, September 13th, 2003 at 15 h 00

at the  Palais des Arts
530 Grande Allée est
Québec


 
Nous avons demandé à nos invités les cadeaux suivants :

leur présence,
leur bonne humeur,
leur absence de préjugés.

Nous avons ajouté ceci :

Une journée spéciale pour votre boîte à souvenirs.

Un mariage pas comme les autres,
Un repas tout simple,
Une soirée dansante où
Valses, musique irlandaise et musique québécoise
vous apporteront un moment de pure joie.

Plumes et paillettes,
Froufrous et crinolines
sont les bienvenus.

Un petit brin de folie :
Pouquoi pas ?

Évidemment, nos invités ont droit à quelques surprises.

Lesquelles ?

Regardez les photographies du mariage.

Est-ce un mariage catholique ?

Non, mais c'est un mariage religieux.

Voici les photographies du mariage de Micheline Anne Hélène Montreuil et de Michèle Morgan

These are the pictures of the wedding of Micheline Anne Hélène Montreuil and Michèle Morgan


Je désire remercier le
Révérend Bernard Cantin
du Nouveau Penser de Montréal
qui a célébré notre union
 

Avec une pointe d'humour et pour celles et ceux que cela peut intéresser, je portais une traditionnelle robe blanche de mariage avec une guêpière blanche, une jarretière blanche et un beau bouquet.

Cependant, personne n'a pensé à m'enlever ma jarretière et j'ai oublié de lancer le bouquet.

I wish to thank the
Reverend Bernard Cantin
from Nouveau Penser in Montreal
who has celebrated our wedding
 

With a touch of humour and if you are interested to know, I worn a traditionnal white wedding gown with a white Merry Widow, a white garter and a lovely bouquet of flowers.

Unfortunately, nobody has though to remove my garter and I have forgotten to thrown away the bouquet.




Le Palais des Arts

ou

Église Saint-Coeur de Marie

Le Palais des Arts

or

Saint-Coeur de Marie Church




Micheline Anne

en calèche

Micheline Anne

in a carriage



Micheline Anne

en calèche

Micheline Anne

in a carriage




Micheline Anne

en calèche

Micheline Anne

in a carriage




L'arrivée de

Micheline Anne

au 

Palais des Arts

Arrival of

Micheline Anne

at the 

Palais des Arts




L'arrivée de

Micheline Anne

au 

Palais des Arts

Arrival of

Micheline Anne

at the 

Palais des Arts




L'arrivée de

Micheline Anne

au 

Palais des Arts

Arrival of

Micheline Anne

at the 

Palais des Arts




Micheline Anne 

se dirige vers le

Palais des Arts

Micheline Anne

walk towards the

Palais des Arts




Micheline Anne 

se dirige vers le

Palais des Arts

Micheline Anne

walk towards the

Palais des Arts



Micheline Anne 

à l'entrée du

Palais des Arts

Micheline Anne

at the entrance of

Palais des Arts




Micheline Anne 

et

Marie-Marcelle Godbout

Micheline Anne

and

Marie-Marcelle Godout




Micheline Anne 

et

les journalistes

Micheline Anne

and

the reporters




Michèle

arrive accompagnée des

princes consorts

Pierre et Yvon

Michele

arrives with the

princes consort

Pierre and Yvon




Michèle

arrive accompagnée des

princes consorts

Pierre et Yvon

Michele

arrives with the

princes consort

Pierre and Yvon




Michèle

arrive accompagnée des

princes consorts

Pierre et Yvon

Michele

arrives with the

princes consort

Pierre and Yvon




Micheline Anne 

marchant avec son père

dans le

Palais des Arts

Micheline Anne

walking with her father

inside the

Palais des Arts




Micheline Anne 

marchant avec son père

dans le

Palais des Arts

Micheline Anne

walking with her father

inside the

Palais des Arts



Micheline Anne 

marche vers l'autel

avec son père

dans le

Palais des Arts

Micheline Anne

walk towards altar

with her father

inside the

Palais des Arts




Michèle 

marche vers l'autel

avec son frère Louis

dans le

Palais des Arts

Michele 

walk towards altar

with her brother Louis

inside the

Palais des Arts




Micheline Anne 

et

Michèle

en face l'autel

Micheline Anne

and

Michèle 

in front of the altar




Micheline Anne

et

Michèle

sont heureuses

Micheline Anne

and

Michèle

are happy




Micheline Anne

s'adressant à ses

invités

Micheline Anne

speaking to her

guests




Micheline Anne

et ses

invités

Micheline Anne

and her

guests



Micheline Anne

s'adressant à ses

invités

Micheline Anne

speaking to her

guests




Micheline Anne

donne une

bague de fiancailles à

Michèle

Micheline Anne

gives an

engagement ring to

Michèle




Les invités au

mariage de

Micheline Anne

et

Michèle

The guests to the

wedding of

Micheline Anne

and

Michèle




Les princes consorts

Yvon Desrochers

et

Pierre Turcotte

Les princes consorts

Yvon Desrochers

et

Pierre Turcotte




Michèle

s'adresse

à ses invités

Michèle

talks

to her guests




Michèle

s'adresse

à ses invités

Michèle

talks

to her guests




Michèle

s'adresse

à ses invités

Michèle

talks

to her guests



Le Révérend Bernard Cantin

s'adresse aux invités

The Reverend Bernard Cantin

speaks to the guests




Micheline Anne

et

Michèle

en amour

Micheline Anne

and

Michèle

in love




Micheline Anne

et

Michèle

prêtes pour le mariage

Micheline Anne

and

Michèle

ready for the wedding




Micheline Anne

donne une

alliance à

Michèle

Micheline Anne

gives an

wedding ring to

Michèle




Micheline Anne

et

Michèle

sont en amour

Micheline Anne

and

Michèle

in love




Une

Michèle

heureuse

A

smiling

Michèle




Micheline Anne

et

Michèle

sont heureuses

Micheline Anne

and

Michèle

are happy



Michèle

en amour avec

sa rose

Michele

in loove with

her rose




Michèle

s'adresse aux invités

Michèle

speaks to the guests




Michèle

signe

le registre de l'État civil

Michèle

signs

the civil status register




Micheline Anne

signe

le registre de l'État civil

Micheline Anne

signs

the civil status register




Louis P. Montreuil

père de

Micheline Anne

signe

le registre de l'État civil

Louis P. Montreuil

father of

Micheline Anne

signs

the civil status register




Pierre Turcotte

prince consort de

Michèle

signe

le registre de l'État civil

Pierre Turcotte

Prince consort of

Michele

signs

the civil status register




Le Révérend

Bernard Cantin

félicite

Micheline Anne

et Michèle

The Reverend

Bernard Cantin

congratulates

Micheline Anne

and 

Michele




Le Révérend

Bernard Cantin

remercie les invités

et leur annonce que

la cérémonie est terminée

The Reverend

Bernard Cantin

thanks the guests

and announce to them that

the ceremony is now over



Micheline Anne

et

Michèle

quittent l'autel

Micheline Anne

and

Michèle

leave the altar




Micheline Anne

et

Michèle

marchent dans le

Palais des Arts

Micheline Anne

and

Michèle

walk in the

Palais des Arts




Micheline Anne

et

Michèle

marchent dans le

Palais des Arts

Micheline Anne

and

Michèle

walk in the

Palais des Arts




Micheline Anne

et

Michèle

marchent dans le

Palais des Arts

Micheline Anne

and

Michèle

walk in the

Palais des Arts




Micheline Anne

et

Michèle

quittent le

Palais des Arts

Micheline Anne

and

Michèle

leave the

Palais des Arts




Micheline Anne

et

Michèle

quittent le

Palais des Arts

Micheline Anne

and

Michèle

leave the

Palais des Arts




Micheline Anne

et

Michèle

sortent du

Palais des Arts

Micheline Anne

and

Michèle

exit of the

Palais des Arts



Micheline Anne

et

Michèle

partent en calèche

Micheline Anne

and

Michèle

leave in a carriage




Micheline Anne

et

Michèle

dans le

Parc Jeanne D'Arc

Micheline Anne

and

Michèle

in the

Park Jeanne D'Arc




Micheline Anne

et

Michèle

dans le

Parc Jeanne D'Arc

Micheline Anne

and

Michèle

in the

Park Jeanne D'Arc




Micheline Anne

et

Michèle

dans le

Parc Jeanne D'Arc

Micheline Anne

and

Michèle

in the

Park Jeanne D'Arc




Michèle

dans le

Parc Jeanne D'Arc

Michèle

in the

Park Jeanne D'Arc




Louis P. Montreuil

Michèle

Micheline Anne

et

Marie-Madeleine Corriveau

Louis P. Montreuil

Michèle

Micheline Anne

et

Marie-Madeleine Corriveau




Micheline Anne

et

Michèle

en amour

dans le

Parc Jeanne D'Arc

Micheline Anne

and

Michèle

in love

in the

Park Jeanne D'Arc



Micheline Anne

et

Michèle

dans le

Parc Jeanne D'Arc

Micheline Anne

and

Michèle

in the

Park Jeanne D'Arc




Micheline Anne

et

Michèle

dans le

Parc Jeanne D'Arc

en compagnie de deux rois

Micheline Anne

and

Michèle

in the

Park Jeanne D'Arc

with two kings




Micheline Anne

et

Michèle

dans le

Parc Jeanne D'Arc

en compagnie de deux rois

Micheline Anne

and

Michèle

in the

Park Jeanne D'Arc

with two kings




Anne Gingras

François Paradis

et

Micheline Anne

Anne Gingras

François Paradis

et

Micheline Anne




Micheline Anne

et

Michèle

avec la famille de Michèle

Micheline Anne

and

Michèle

with the family of Michele




Roger Thibault

Micheline Anne

Netty Wouters

et

Theo Wouters

Roger Thibault

Micheline Anne

Netty Wouters

and

Theo Wouters




Micheline Anne

Pierre Turcotte

Yvon Desrochers

Netty Wouters

Michele

et

Theo Wouters

Micheline Anne

Pierre Turcotte

Yvon Desrochers

Netty Wouters

Michele

and

Theo Wouters



Le Palais des Arts

est prêt pour le

Banquet Royal

The Palais des Arts 

is ready for the

Royal Banquet




Les invités au

Banquet Royal

The guests to the

Royal Banquet




L'arrivée de

Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

Arrival of

His Majesty

Edwar VI

King of England




Le discours de

Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

The Speech of

His Majesty

Edwar VI

King of England




Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

amuse ses invités

His Majesty

Edwar VI

King of England

diverts his guests




Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

se prépare à annoncer

une grande nouvelle

à ses invités

His Majesty

Edwar VI

King of England

is preparing himself

to announce a great news

to his guests




Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

pense au déroulement

de la soirée royale

His Majesty

Edwar VI

King of England

thinks about the events

of the royal evening



Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

annonce les activités

de la soirée royale

His Majesty

Edwar VI

King of England

annouces the events

of the royal evening




Le Baiser Royal
The Royal Kiss



La splendeur de

la salle du

Banquet Royal

The magnificence of

the Hall for the

Royal Banquet




Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

parle à ses invités

His Majesty

Edwar VI

King of England

talks with his guests




Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

et

Sa Majesté

La Reine Michèle

His Majesty

Edwar VI

King of England

and

Her Majesty

The Queen Michele




Les bouffons du Roi
The Court jesters



Les bouffons du Roi
The Court jesters


L'infante royale

apprend vite

The Royal Infant

learn fast




Les bouffons du Roi
The Court jesters



Les bouffons du Roi

amusent Leurs Majestés

The Court jesters

divert Their Majesties




Sa Majesté

Édouard VI

Roi d'Angleterre

amuse ses invités

His Majesty

Edwar VI

King of England

diverts his guests




Le Baiser Royal
The Royal Kiss



Le Roi et la Reine

coupent le

gâteau royal

The King and the Queen

cut the

royal cake




La Reine

chante et danse

pour son

Roi

The Queen

sings and dances

for her

King




La Reine

chante et danse

pour son

Roi

The Queen

sings and dances

for her

King



Les jeunes enfants du

Royaume

offrent un cadeau à

Sa Majesté

Le Roi

The young children of the

Realm

offer a gift to

His Majesty

The King




Le Roi et la Reine

s'engagent dans une

valse royale

The King and the Queen

are ready fot the

royal waltz




Les invités dansent
The guests dance



Les invités dansent
The guests dance



Les troubadours royaux
The royal troubadours



Anges doubles

 

Vous pouvez également lire un article ou un film en choisissant un des liens ci-bas
You may also read an article or see a movie in choosing one of the following links
 

Mercredi 13 août 2003, page 2
Michèle et Micheline se marient
Par Michel Dufour du Journal de Québec
 

Samedi 13 septembre 2003
Un homme travesti en femme se marie à une femme
Presse Canadienne sur LCN - Le Canal de Nouvelles
 

Samedi 13 septembre 2003
Un homme devenu femme se marie à une femme
Presse Canadienne sur Cyberpresse
 

Samedi 13 septembre 2003
Mariage de Micheline Montreuil et Michèle Morgan
Isabelle Vaillancourt - Réseau TVA
Attention - Film QuickTime - 8,7 megs
 

Dimanche 14 septembre 2003, page couverture
Marié... (e) s !
Par Cédric Bélanger du Journal de Québec
 

Dimanche 14 septembre 2003, page 2
Le mariage de l'année à Québec
Micheline et Michèle se sont dites «oui»
Par Cédric Bélanger du Journal de Québec
 

Dimanche 14 septembre 2003, page 3
Roger et Theo disent admirer Micheline
Par Cédric Bélanger du Journal de Québec
 

Dimanche 14 septembre 2003, page 3
Une première, même pour le pasteur
Par Cédric Bélanger du Journal de Québec


Dimanche 14 septembre 2003, page A-3
Vive les mariées !
Me Micheline Montreuil épouse sa compagne Michèle
Par Valérie Gaudreau du journal Le Soleil de Québec
 

Dimanche 14 septembre 2003
Vive les mariées !
Par Valérie Gaudreau du journal Le Soleil de Québec
Cyberpresse.ca
 

<>Dimanche 14 septembre 2003, page A-3
Micheline Montreuil réalise son rêve
L'avocate transgenre de Québec se marie
Par Valérie Gaudreau du journal Le Soleil de Québec
pour La Presse de Montréal
 

Dimanche 14 septembre 2003, page A-17
Le mariage de l'année à Québec
Micheline a dit oui à Michèle
Par Cédric Bélanger du Journal de Montréal
 

Dimanche 14 septembre 2003
Le mariage de l'année à Québec
Micheline a dit oui à Michèle
Par Cédric Bélanger du Journal de Montréal
Archives électroniques
 

Dimanche 14 septembre 2003
Le mariage de l'année à Québec
Micheline a dit oui à Michèle
Par Cédric Bélanger du Journal de Montréal
Canoë - Québécor Média
 

Sunday, September 14, 2003, page B-1
The brides wore white (and red) - ORIGINAL
By Mark Cardwell, Freelance
The Gazette, Montreal
 

Sunday, September 14, 2003, page B-1
The brides wore white (and red)
By Mark Cardwell, Freelance
The Gazette, Montreal
 

Samedi 4 octobre 2003, pages 12 à 15
Micheline, la transgenre, s'est mariée !
Par Samuel Pradier du magazine Dernière Heure
 
 

Micheline Anne Hélène


 
couple qui s'embrasse



 
[Haut - Top]